Требования к оформлению статьи

"О научном журнале" 13 января 2017 5
Требования к оформлению статьи

Образец оформления научной статьи

УДК 338.242.2

Тема: Формулирование, реализация и внедрение стратегии на предприятии

Theme: The process of formulating strategies

Автор:
Воробьев Анатолий Дмитриевич, к. э. н.
Профессор кафедры «Государственное и муниципальное управление»
ФГБОУ «Вятский государственный университет», г. Киров, ул. Московская, 36
e-mail: Vorobiov-ad@mail, тел: 8-922 666 42 53

Autor:
Vorobyov, Anatoly Dmitrievich, Ph.D.
Associate Professor «State and municipal management»
e-mail: Vorobiov-ad@mail.ru, tel: 8-922 666 42 53
FEDERAL «Vyatka State University» Kirov, UL. Moscow, 36

Аннотация:
В статье раскрыт процесс стратегических действий от общего экспресс-анализа до внедрения и выработки мер по развитию управленческих способностей для успешной реализации стратегии. Схема процесса содержит стадии, этапы, аналитические действия и принимаемые решения. В отличие от распространенной методики происходит не выбор стратегии из известных типовых решений, а делается глубокий последовательный анализ каждого этапа с делением на традиционное для предприятия производство и новые направления деятельности. Схема носит универсальный характер.

Ключевые слова: Стратегия, стратегический анализ, критерии выбора, стратегические решения.

Abstract:
The article revealed the process of strategic action of total express analysis prior to implementation and to develop management capacity development measures for the successful implementation of the strategy. Flow contains stage, stages, analytical actions and decisions. Unlike the common methodology is not the choice of strategy of famous model solutions, but done a deep analysis of each serial phase with dividing the traditional for the enterprise production and new directions. The scheme is universal.

Keywords: Strategy, strategic analysis, selection criteria, strategic decisions.

 Литература:
1. Ансофф И. Новая корпоративная стратегия.- СПб.: Питер.1999. — 416с
2. Воробьев А.Д. Технология стратегического управления.- Киров: ООО «Фирма Полекс», 2007. — 150с.

Примечание к оформлению аннотации на русском и английском языках

Аннотации (особенно их англоязычный вариант) должны быть: информативными (не содержать
общих слов), оригинальными (аннотация на английском языке также не должна быть калькой
русскоязычной аннотации), содержательными (отражать основное содержание статьи и результаты
исследований), структурированными (следовать логике описания результатов в статье). Аннотации
могут быть написаны только качественным русским и английским языками, компактными (укладываться
в объем от 180 до 250 слов).

Для англоязычного исследователя именно англоязычная аннотация является, фактически, единственным источником информации о материалах, изложенных в статье. Прочитав аннотацию, зарубежный ученый должен понять есть ли смысл в переводе всего текста статьи для его собственных целей и задач.

Примечание к оформлению текста статьи

В тексте статьи должны быть и логически и фактически выделены разделы:

  • Введение;
  • Основная часть: материалы/методы;
  • Выводы.

(от 2-х страниц А4, Times New Roman, 12 кегль, 1.5 интервал)

Примечание к оформлению списка литературы

Список литературы приводится только на русском языке.

В список литературы не включаются нормативно-правовые акты, ГОСТы, СНИПы и т.д.

Нравится
Ха-ха
Ого
Скучно
Грусть
Возмутительно
Не нравится
  • Анастасия Самохвалова

    В разных местах могут немного отличаться правила. Но в целом примерно все так и есть. В институте писала научные статьи, там действительно очень строго относились к оформлению. Но пару раз сделаешь – и дальше уже как по маслу будет идти.

  • Виктория хx

    Брать в кавычки название темы статьи совсем не обязательно. Кстати, в английском варианте кавычек нет и это правильно.

    Переводить названия источников и литературы не рекомендуется. Однако, если уж переводить, то «кандидат экономических наук» нужно писать полностью или переводить, как Ph.D. Кстати, в конце статьи, в примечании к оформлению списка литературы четко и правильно сказано, что название не следует переводить.

    При оформлении списка литературы перед и после тире всегда ставится пробел, как и после указания количества страниц. Например: 2007. — 150 с.

    Очевидно, в русском варианте автор допустил ошибку, не указав полностью адрес электронной почты, написав: Vorobiov-ad@mail, 8-922 666 42 53

    По всей видимости цифры 8-922 666 42 53 означают номер телефона. Тогда, перед цифрами следует указать, что это номер телефона, или?

  • Анастасия Робота

    Разве электронная почта и номер телефона пишутся в одной строке через запятую? И не надо ли указать перед ними, что это именно оно? При переводе на иностранный язык не очень понятно…

  • Laura Salpagarova

    Каждый сам выбирает какую писать статью,но оформление должно быть одинаковым. В принципе, данная выше информация входит в стандарты написания статей , но пару пунктов я бы, все таки, добавила.

  • Мария Лимонова

    Правила оформления — это стандарт, которому должен придерживаться каждый журналист или копирайтер. Мне кажется, здесь достаточно точно объяснили все требования, к которым обязательно нужно прислушаться, иначе в итоге совсем ничего не получится. Спасибо за статью!