Почему современная компания не выживет без постоянного повышения уровня английского языка?
Возможно, такая постановка вопроса удивит некоторых читателей. Кто-то даже возразит: «Существует множество фирм, специализирующихся на внутреннем рынке. Зачем им вообще нужен английский язык?» Поэтому давайте сначала разберемся, для чего нужны эти знания.
Международное сотрудничество – это не только экспорт своей продукции за рубеж. Это и закупка иностранных материалов, и обмен опытом с заграничными партнерами, и сертификация по международным стандартам, и многое другое.
Не забывайте также, что английский – это язык мирового общения. Даже если Вы не хотите тягаться с западными конкурентами или сфера Ваших интересов не фокусируется на Европе, Вам могут быть очень интересны такие страны как Китай или Индия, которые набирают всё больший вес во многих отраслях.
«Хорошо, – скажете Вы, – предположим, в необходимости английского языка для бизнеса вы меня убедили. Но почему бы мне просто не нанять переводчика, который будет ездить со мной на переговоры и переводить электронные письма ». Такой вариант, конечно, возможен. Но мы убеждены, что он далеко не лучший.
Корпоративный английский — это выгодно!
Приведем несколько причин, почему вкладываться в знания своих сотрудников будет более эффективно и выгодно:
1. Профессиональная терминология. Конечно, можно найти переводчика со знанием
необходимой лексики. Но, во-первых, это более узкая специализация, которая будет дороже стоить и занятость таких специалистов на порядок выше, а значит, Вам придется подстраиваться под его условия.
И, во-вторых, посторонний человек не может идеально разбираться в специфике Вашего дела. Знание терминов не гарантирует понимания их сути. При переводе он может неправильно что-то понять и донести мысль искаженно, что впоследствии рискует обернуться финансовыми потерями или срывом рабочего процесса. В то время как специалист компании не допустит такой ошибки, и объяснит все технические тонкости грамотно.
2. Прямое общение с партнерами. В бизнесе многое зависит от личного умения договариваться. Опытный переговорщик знает, какую важную роль играет тон голоса, правильно подобранные слова и быстрая реакция на аргументы собеседника. В определенных ситуациях именно это помогает добиться более выгодных условий. А при посредничестве переводчика некоторые из этих нюансов могут быть утеряны. К тому же невозможность общаться напрямую может повлиять на Вашу уверенность в себе или сделать Вас более слабым игроком в глазах партнера.
3. Конфиденциальность. На переговорах нередко обсуждается довольно закрытая информация, которую совсем нежелательно доводить до сведения общественности или конкурентов. И чем меньше людей знает такие подробности о Вашем бизнесе, тем спокойнее Вы можете спать. Конечно, переводчики, как правило, дорожат репутацией и не будут рассказывать о подробностях ваших сделок направо и налево. Однако гораздо надежнее, если встреча будет происходить без посторонних людей, и в ней будут принимать участие только Ваши сотрудники, в которых Вы точно уверены.
4. Экономия денег и времени. Содержание переводчика в штате или привлечение наёмного
специалиста обойдется Вам недёшево. Особенно если речь идет о поездках. Ведь Вам придется оплачивать не только непосредственно сами услуги, но и перелет, проживание, питание и прочие командировочные расходы. Оплата преподавателя, который будет обучать Вашу фирму английскому языку, скорее всего, обойдется Вам в существенно меньшую сумму. Кроме того, он будет работать сразу со всеми, кто у вас работает. Поэтому любой Ваш специалист сможет оперативно решить вопрос, поступивший от иностранных партнеров, не дожидаясь, пока освободится переводчик, и не затягивая процесс.
5. Лояльность сотрудников. Когда сотрудники компании видят, что руководство не
перекладывает обучение на их плечи, а организует условия для повышения квалификации, то это позволяет им еще больше ценить своё место работы (см. Корпоративные бизнес-тренинги: за и против). При правильном подходе такая совместная деятельность поможет сплотить коллектив, а также станет хорошей разрядкой, благодаря временной смене деятельности.
6. Доступность англоязычных источников. Как известно, самая передовая специализированная литература в первую очередь публикуется на английском языке. До нас же она обычно доходит с изрядным опозданием, иногда успев за это время устареть. Поэтому знание языка дает возможность узнавать о новых технологиях до того, как эти сведения будут переведены на русский язык и использованы конкурентами.
7. Конкурентоспособность. Компания, сотрудничающая с иностранными партнерами, как
правило, увереннее чувствует себя на рынке и пользуется большей лояльностью и доверием клиентов. Работа с зарубежными компаньонами обычно воспринимается гарантом надежности и признаком хорошего качества продукции.
Надеемся, мы убедили Вас в том, что постоянное повышение уровня иностранного языка – это необходимое вложение для успешного развития бизнеса, которое не просто будет окупаться, но и принесет со временем существенный доход и пользу для компании. Значимость инвестиций в образование трудно переоценить, ведь они, как локомотив, двигают предприятие вперед и способствуют не только активному развитию дела, но и позволяют занять нишу самых передовых компаний в Вашем сегменте рынка.